Վերլուծություններ
Հանդիպում Ռոլանդ Շառոյանի հետ
Նյութը պատրաստեցին 6-րդ դասարանցիներ Շուշան Փաշինյանը, Կարինե Գոմցյանը, Արթենի Ջանիկյանը, Անգելինա Արզումանյանը:
Վերլուծություն: Ագուտագավա «Ռասյոմոնի դարպասը»
Ռասյոմոնի դարպասը: Ռյունոսկե Ակուտագավա- Լուսինե Բւշ
Ռասյոմոնի դարպասը: Ռյունոսկե Ակուտագավա- Գոհար Բալջյան
Ռասյոմոնի դարպաը: Վերլուծություն — Սոնա Փափազյան
Չհայտնվենք Ռասյոմոնի դարպասից այն կողմ — Մարիետ Սիմոնյան
Վերլուծություն: Վ.Սարոյան «Ծիծաղ»
ԾԻԾԱ՛Ղ: Վիլյամ Սարոյան. վերլուծություն — Սոնա Փափազյան — կազմակերպիչ
Սարոյանից մինչև մանկավարժություն — Մարիետ Սիմոնյան — մայրենի լեզվի դասավանդող
Դերդ սպասում է քեզ — Մարգարիտ Մանվելյան — 11-րդ դասարանի սովորող
Կարմիր բոժոժ: Կոբո Աբե: Վերլուծություն
Վերլուծությունը՝ Մարինե Մխիթարյանի
Կոբո Աբե… Հայտնություն էր ինձ համար: 25-ում կարդալ գրողին, որի մասին չես էլ լսել, տպավորվել շրջապատից օտարանալու և մենություն փափագող ստեղծագործություններից ու, մեկ էլ հիմա կարդալ` 27-ում, ու նորից գտնել, ու հույս փափագել, որ ամեն անգամ կգտնես. չէ՞ որ անասելի դժվար է գտածը նորից գտնել: Читать далее
Իրակլի Սամսոնաձե: Ականջաբարձ (վերլուծություն)
Վերլուծությունը՝ Նունե Մովսիսյանի
Իրակլի Սամսոնաձե: Կասկածից վեր է, որ գործ ունենք լուրջ գրողի հետ:
Այն, որ մեր հարևան վրացիները ժամանակակից նման բարձրակարգ գիր ու գրականություն ունեն, չգիտեմ` ում ոնց, ինձ հաճելիորեն զարմացրեց և ուրախացրեց:
Չեմ կարող չնշել նաև թարգմանչին` Անահիտ Բոստանջյանին, ում շնորհիվ վրացի գրողի գործը հաստատապես շահել է` հայ ընթերցողին ներկայանալով կենդանի ու փայլուն թարգմանությամբ: Ակնհայտ է, որ թարգմանիչը երկու լեզուներին էլ տիրապետել է խորքային մակարդակով: Читать далее
Վերլուծություններ
Լուսինե Բուշ — «Մակույկում». Ջերոմ Սելինջեր
Լուսինե Բուշ — «Բան ունեմ ասելու». Վիլյամ Սարոյան
Գոհար Բալջյան — «Այնտեղ, ուր մաքուր է ու լուսավոր» էռ. Հեմինգուեյ